
Te recomendamos estos recursos educativos en linea para tus prácticas de aprendizaje del idioma inglés.

Te recomendamos estos recursos educativos en linea para tus prácticas de aprendizaje del idioma inglés.

Uno de los conocimientos básicos de todo docente, sea o no de idiomas, es el del los estilos de aprendizaje de las personas. El dato curioso es que existen dos niveles qué considerar cuando de estilos de aprendizaje se trata. El primer ocurre a nivel individual mientras que el segundo a nivel grupo, pues incluso el colectivo de estudiantes desarrolla un estilo de aprendizaje.
El estilo de aprendizaje a nivel individual es, claro, el más obvio en tanto que cada alumno ha desarrollado una preferencia a lo largo de su vida por la forma en cómo recibir contenido para estudiarlo y consecuentemente aprenderlo y asimilarlo; sean éstos auditivos, visuales o kinestéticos.

En la Sala de Cómputo tenemos 20 computadoras a la disposición de nuestros usuarios para que lleven a cabo sus prácticas de aprendizaje de idioma. Nuestras computadoras tienen acceso a internet al igual que programas didácticos instalados para facilitar el aprendizaje de idiomas. Es tan sencillo como tomar una computadora, elegir el enlace o carpeta del idioma que estás aprendiendo y llevar a cabos tus prácticas.
En la Sala de Audio encontrarás una buena variedad de libros y revistas con su respectivo cassette o CD, con los cuales podrás llevar a cabo tus prácticas de comprensión auditiva en cualquiera de las butacas, teniendo cada una un reproductor de audio.
Artículo 26.- EL CEMAAI (Centro de Medios de Auto Acceso de Idiomas) sólo deberá ser utilizados por los alumnos que estén inscritos en la Facultad de Idiomas Tijuana, bajo la supervisión directa de los tutores, que son los guías de los alumnos en el Centro. Los alumnos deberán tramitar y obtener su credencial y son responsables por el mal uso que se haga de ella.
Artículo 27.- Bajo ninguna circunstancia el CEMAAI se utilizará fuera del horario programado, salvo circunstancias especiales autorizadas por la Dirección, siempre bajo la supervisión de un profesor, y con el conocimiento del coordinador del CEMAAI.
Artículo 29.- Tanto alumnos como profesores deberán guardar la compostura y debido respeto, absteniéndose de hacer bromas obscenas, comer, beber, fumar o alterar el orden. En el área de Conversación se permitirá hablar (en inglés o el idioma que se esté practicando) a un nivel razonable, que no interrumpa el trabajo en las áreas anexas.
Artículo 30.- Ningún alumno o profesor podrá hacer uso inadecuado del mobiliario y equipo, ni extraerlo sin permiso previo.
Artículo 31.- Los alumnos podrán realizar sus prácticas en grupos o de manera individual, cuando tengan el tiempo de asistir al CEMAAI.
Artículo 32.- Los alumnos al término de sus prácticas deberán regresar el material utilizado al lugar que le corresponde (discos, hojas de trabajo, revistas, etc.) y rebobinarán los videos antes de ponerlos en sus estantes.
Artículo 36.- Los usuarios de las distintas áreas del CEMAAI deberán registrarse a la entrada y en particular en cada área donde soliciten algún servicio, dejando su credencial, y mostrándola cada que un tutor se la requiera. Como el servicio es de auto-acceso, el alumno se hará responsable por el mal uso del equipo y materiales, teniendo la obligación de reparar el daño, si éste llegara a ocurrir ya sea en las instalaciones, material o equipo que utilice para sus prácticas.
Artículo 39.- Por el inclumpimiento de estas disposiciones el alumno se hará acreedor a las siguientes sanciones:
Ofrecer servicios que permitan desarrollar las habilidades de comunicación dentro de la diversidad cultural y facilitar el uso de las tecnologías de la información y comunicación (TICs) a usuarios internos y externos, mejorando continuamente, con el afán de incrementar su satisfacción.
El personal involucrado dentro de los servicios se capacita continuamente para brindar un mejor servicio a la comunidad, manteniéndose a la vanguardia en la formación de recursos humanos, en la docencia de idiomas, traducción e interpretación y el aprendizaje de las lenguas extranjeras.